有点意思的英式幽默

Jan 发表于 2008-07-10 22:29:17

英式文化是个很有旗帜性的东西,如干脆清透的英式英语,which我一开始挺反感,后来却又觉得有味道,还花了小阵模仿过一下;还有个让我越来越有兴趣的feature,就是英式幽默。
这种感觉很难描述,但是一旦遇到就会想说,好一个英式幽默。其实,似乎冷幽默就可以直接等价为英式幽默了。
学校MAC的电驴不太好配置,所以不太能随意下载,回家下了几个creature comforts的episode,实在是太可爱了。
这是英国人nick park制作的一个停格动画电视剧,每集都是采访一群动物昆虫啥的对一些特定的话题发表意见。没有商业动画片的刺激和大肆搞笑,但却是抵挡不住的幽默感从微小的细节中缓缓流露出来,动物们的眼神,表情,口气,一些冷不丁的搞怪造型,或是在被采访者的一旁呆着做点小动作抢尽镜头的超级龙套。这种冷冷的幽默不会让我像看big bang theory之类时笑着拍桌子,而是静静地坐着,嘴角却忍不住上翘,像是鬼魅地会心一笑。

不过我觉得要能喜欢上creature comforts,应该需要具备两个条件,一是比较好的英语,首先要听懂内容,但如果听不懂而有本事去找字幕,那可能还不够,因为还需要对语境的一些理解;二是对英式幽默的领悟能力。
如果不具备这两个条件,我估计看creature comforts可能只会面无表情地死瞪一副鱼眼了。

记得最先看creature comforts是bro推荐的,当时我们的反应就是,好可爱啊,但是又会觉得,别人应该不一定会觉得好笑吧。后来经过我们一系列的实验,发现确实如此。于是我就propose出了以上两个条件。

可能是先入为主,到现在我还是会不停地看我最早看的那个关于Food opinion的episode,还是深爱着里面那只巴西口音的狮子,无论我怎么模仿都模仿不出其中的味道——我最爱模仿搞笑口音,据说还比较专业,恩恩。

冷幽默就是那种隔着一层薄冰的东西,而对冷幽默的喜欢也像是隔着一层薄冰,就像我看creature comforts绝不会笑出来,心里却好象有个人小人在紧握拳头,嘴里吼着:卡~瓦~伊~NE~

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • Jason
    2008-07-11 12:15:06 匿名 124.77.*.*

    为色墨wwj的BGM总系啧么灵捏……

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定